Gramática inglesa Los tres preposiciones en inglés más comunes que se utilizan para representar el tiempo son los siguientes: during, for, y while.
Los dos preposiciones, during y for se traducen por “durante” en español.¿Qué es la diferencia entonces?
During indica el momento durante el cual se desarrolla una acción y no la duracción de ésta.
During + sustantivo en singular se traduce a durante
- It rained during the night. - Llovió durante la noche.
- I fell asleep during the film. - Me quedé dormido durante la película.
En español “durante” también se puede utilizar con sustantivos en plural. En estos situaciones el Inglés utiliza for y no during.
For + sustantivo en plural o un periodo de tiempo: indica la duración temporal de una acción.
- Last year I went to Sweden and stayed for five weeks. - El año pasado fui a Suecia y me quedé durante cinco semanas.
- The FFK party governed the country for two decades. - El partido FFK gobernó el país durante dos décadas.
While Indica,
1) que dos o más acciones ocurren al mismo tiempo:
- Set the table while I prepare lunch. - Pon la mesa mientras yo preparo la comida.
2) Indica que dos o más acciones ocurren al mismo tiempo:
- She always listens to music while while having a shower. - Ella siempre escucha música mientras se ducha.
3) Expresa oposición entre dos acciones:
- I have cleaned all the house alone, while yo have done nothing. - Yo he limpiado toda la casa, mientras que tú no has hecho nada.
Traduce al inglés.
hay algunos errores pero es normal,lo importante es que las respuestas me ayudaron a aflojar esta lección,muchas gracias por tomarse el tiempo de hacer est pagina
ResponderEliminar