6.2.12

Hope, expect, wait, - esperar


Distinguir entre hope, expect y wait es difícil porque el español tiene un solo verbo para los tres que es "esperar".

Hope:  Tener la esperanza de conseguir algo que se desea. Para recordar el significado de hope piensa que es un "deseo".
1) We hope you will come tomorrow. - Esperamos que vengas mañana.  
2) I hope it doesn't snow. - Espero que no nieva.
3) I hope so. - Espero que sí.  

Expect:  Referido a un suceso o a una acción que creemos que va a suceder.
4) I expected to find you at home. - Esperaba encontrarte en casa.
5) I'm expecting a call from them. - Estoy esperando una llamada de ellos.

Wait:  Quedarse en un lugar hasta que llegue una persona u ocurra una cosa
6) Wait at the door, I’m coming now. - Espérame en la puerta, que ahora voy.
7) I've been waiting for you for half an hour. - Llevo media hora esperándote.
8) Yesterday I had to wait for two hours to catch the train. - Ayer tuve que esperar dos horas para coger el tren.



Traduce al inglés.
1) Estoy esperando que vengas.



2) Espero la visita de un amigo.



3) No podemos esperar más.



4) Esperamos ganar el concurso.
(concurso = contest)



5) Esperamos mucha lluvia mañana.



6) Espero que vengan mañana.



7) Te espero a las diez.



8) Espero poder ir a Londres este verano.br />


9) Espero que hayan hecho el trabajo.





Curso ingles online por Roy Robinson


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada